Вы не зашли.
Страниц: 1
В целом, название вполне отражает содержание. По аналогии с предыдущей книгой автора ("Великие сражение русского парусного флота") хотелось добротной компиляции полностью раскрывающей заявленную тему.
В принципе, тема раскрыта, но надо отметить, что, как минимум, автор забыл упоминуть о бое русского гребного фрегата с двумя шведскими парусными фрегатами.
Надо отметить, что книга просто насыщена ошибками. Например, автор утверждает, что среди принятых на службу в 1780х французских офицеров были Нассау-Зиген и Де Рибас. Да, первый из них имел патент французского офицера, но это было за 20 лет до службы в России, на момент начала службы он был польским подданным. Второй вообще служил России с 1760х, а к Франции отношения не имел.
Известный английский историк Джеймс был произведен автором в адмиралы. Очень заметно, что автор работал с переводом книги Джеймса от 1845 г - искаженные фамилии (Пилью вместо Пелью) и сложно восстанавливаемые географические названия. Например, в книге остров Крит везде был под названием Кандия. Интересно, многие догадаются, что это за остров?
С силами флотов и эскадр вообще беда. Например, утверждается, что в 1790 на БФ было 34 ЛК, а на ЧФ - 22. Как там можно насчитать 22?, разве что со всеми строящимися кораблями. Очень часто приводится состав эскадры (например 13 ЛК), а потом поименный состав - там 12 ЛК. Поименный состав это прекрасно, но надо же читать, что сам пишешь.
В составе эскадр Ушакова и Сенявина были 74 пушечный корабль "(Святой) Михаил" и фрегат "Святой Михаил". Не знаю, запутался ли автор, но меня он окончательно запутал какой корабль куда ходил (и корабль и фрегат могут упоминаться с прилагательным "Святой").
Еще пример - описание эскадры Сенявина - 10 ЛК, все перечислены. Спустя несколько страниц не упомянутый ранее ЛК "Мария Магдалина" уходит в Севастополь.
Замечательное описание действия Сенявина в Адриатике - но я так и не понял, чем в это время занималась половина кораблей и второй флагман А. С. Грейг?
В книге кратко описаны боевые действия на море, в которых русский флот не участвовал. В принципе, если вообще про это ничего не читали, может быть интересно. Еще более кратко об участии моряков в сражениях на суше. Схем сражений нет (в предыдущей книге они были на каждое сражение). В списке использованной литературы только русские источники. Повторен ряд мифов, например 4х часовой бой "Опыта".
Складывается впечатление, что книга готовилась второпях, возможно часть текста дописывалась "неграми". Иначе я не могу объяснить столь грубые ляпы.
Мне были интересны части про походы русского флота в Северное море в конце 18 века и адриатическая кампания Сенявина.
Вообще, задумка хорошая, но столько большое количество ошибок не позволяет использовать книгу в качестве "энциклопедии".
Олег написал:
Оригинальное сообщение #625268
книга готовилась второпях
Не первый пример того, как издание, затрагивающее весьма широкую тему, лепится на коленке.
У автора три предыдущие книги имели еще более широкие темы и нормальное качество.
Олег написал:
Оригинальное сообщение #625300
У автора три предыдущие книги
Ничего невозможного в этом нет. Если предыдущие книги базировались на лучше изученном материале, то и получиться могли лучше. Но на изучение требуется время.
В идеале, книга с таким названием должна была выйти в виде форматного альбома с суперобложкой, на мелованной бумаге, написанная известным и уважаемым авторским коллективом (хотя-бы по главам), отредактированная "до мизинца" на нормальный литературный русский язык, насыщенная качественными цветными иллюстрациями, планами и схемами, и т.д, и т.п. Профинансировать книгу должно было государство в лице его министерств и структур... Но это,- в идеале.
Пока хаваем то, что имеем. Книга не отредактирована. Стилистических и грамматических ошибок- множество.
М.Гончаров написал:
Оригинальное сообщение #626153
В идеале, книга с таким названием должна была выйти в виде форматного альбома с суперобложкой, на мелованной бумаге, написанная известным и уважаемым авторским коллективом (хотя-бы по главам), отредактированная "до мизинца" на нормальный литературный русский язык, насыщенная качественными цветными иллюстрациями, планами и схемами, и т.д, и т.п.
И кто ее купит за тысячи рублей? Да и я бы форматный альбом бы не купил даже бесплатно - он в сумку не лезет и в метро читать не удобно.
Олег написал:
Оригинальное сообщение #626174
И кто ее купит за тысячи рублей? Да и я бы форматный альбом бы не купил даже бесплатно - он в сумку не лезет и в метро читать не удобно.
А это не та тема и не та литература, чтобы её таскать в сумках и читать походя в метро или электричке.
М.Гончаров написал:
Оригинальное сообщение #626231
А это не та тема и не та литература, чтобы её таскать в сумках и читать походя в метро или электричке.
Давайте я сам буду решать, что и где мне читать. В любом случае, совершенно не вижу объективных причин мешающих читать историческую литературу в транспорте. После работы русскую литературу читать проще, чем литературу на иных языках (но и это получается).
Олег написал:
Оригинальное сообщение #626240
Давайте я сам буду решать
Это святое право каждого. Но не могу не заметить в сторону, что иные книшки лучше не читать, чтобы не расстраиваться.
Олег написал:
Оригинальное сообщение #626240
Давайте я сам буду решать, что и где мне читать.
Несомненно. Чем и хороша на сегодняшний день "Морская летопись": публикуя всё "до кучи", дает возможность читателю оценить и тему, и авторов, и изложение. Лично мне именно эту тему хотелось бы видеть в более роскошном (и дорогом, несомненно) издании. В виде красивого альбома.
Страниц: 1