Вы не зашли.
Страниц: 1
Читая описание СУАО различных боевых кораблей постоянно натыкаюсь на какие то особые решения ни где ранее не повторявшиеся. Разьясните мне дураку пожалуйста в чем различие и принципиальная разница в следующих системах. Что в них есть, а чего нет:
1. Дальномерная станция.
2. КДП - Командно-дальномерный пост.
3. СПН - Стабилизированный пост наведения.
4. Оптический директор.
5. Центральный прицел.
Что в них было и чего не было? Где стоял ЦАС, где РЛС и как это все взаимодействовало?
Сначала определитесь с периодом...
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421617
1. Дальномерная станция.
Вплоть до появления КДП - место расположения средства измерения дистанции и средств передачи дистанции к упраляющему огнем. До появления оптических дальномеров из средств измерения включала, к примеру, "дальномер" (микрометр) Люжоля-Мякишева. Замеренная дистанция с микрометров (дальномеров) поступала в боевую рубку на главный дальномерный циферблат, где артиллерийский офицер выставлял на дающем циферблате ту дистанцию, какую он считал наиболее вероятной.
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421617
КДП - Командно-дальномерный пост.
КДП - боевой пост, оборудованный средствами измерения дистанции (дальномеры) и направления (визиры). К примеру, у крейсеров пр.68 бис на вооружении КДП2-8 состояли 2 8-м дальномера ДМ-8-1 (пределы измерения дистанции 24 — 250 кбт (4392 — 45 750 м) и визир центральной наводки ВМЦ-5.
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421617
СПН - Стабилизированный пост наведения.
СПН - стабидизированный по углам крена и дифферента боевой пост, оборудованный средствами измерения дистанции (дальномеры) и направления (визиры) для стрельбы по воздушным целям (в основном). Как пример - на крейсерах пр. 68бис установлено 2 СПН-500 с артиллерийской РЛС «Якорь», зенитным дальномером ДМС-4 и тремя визирами — вертикального, горизонтального наведения и управляющего огнем (пределы измерения дистанции до цели 10 — 160 кбт (1830—29 280 м). Угол стабилизации — ±5° по бортовой качке и ±5° по килевой качке.
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421617
Где стоял ЦАС, где РЛС
ЦАС - центральный автомат стрельбы стоял, обычно, в ЦАП - центральном артиллерийском посту (главном и резервном) обычно под бронепалубой. РЛС ГК, в зависимости от типа корабля, страны - строителя могли находится непосредственно на КДП или на мачте...
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421617
как это все взаимодействовало?
Рассказывать долго. Почитайте:
http://www.wunderwaffe.narod.ru/Magazin … _02/04.htm
http://www.wunderwaffe.narod.ru/Magazin … _02/05.htm
http://www.wunderwaffe.narod.ru/Magazin … _01/06.htm
http://www.wunderwaffe.narod.ru/Magazin … _01/03.htm
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421617
Центральный прицел.
такого термина в артиллерии нет - есть центральнаяя наводка
прицелы бывают оптические, коллиматорные, кольцевые, "механические" (до появления оптических)
Исключительно из придиризма, кольцевой, он же ракурсный всё равно механический. Любой механический может быть дополнен оптической системой. Ни чего не путаю?
артём написал:
Оригинальное сообщение #421642
Любой механический может быть дополнен оптической системой.
Скажем так - наличие механического прицела не исключает применение оптического, и наоборот...
артём написал:
Оригинальное сообщение #421642
кольцевой, он же ракурсный всё равно механический.
Естественно, речь шла о тех, которые были до появления кольцевых - банальные "механические" в виде мушки и прицельной планки...
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421620
такого термина в артиллерии нет - есть центральнаяя наводка
А вот в описании японских линкоров типа "Нагато" я встретился с понятием "центральный прицел". А "Джулио Чезаре" ("Новороссийск") имели какие то "директоры".
Отредактированно CVG (08.09.2011 19:43:20)
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421620
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421617
Центральный прицел.
такого термина в артиллерии нет - есть центральнаяя наводка
прицелы бывают оптические, коллиматорные, кольцевые, "механические" (до появления оптических)
Вроде бы, все же есть.
Это прицел - визир, установленный например в КДП. Поскольку данные по пеленгу отправляются в ЦП именно с него.
Термин, ЕПНИМ был в ходу в дредноутную эпоху.
Отредактированно gorizont (08.09.2011 20:37:51)
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421770
Вроде бы, все же есть.
У литераторов может и есть, у артиллеристов нет.
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421770
Это прицел - визир, установленный например в КДП. Поскольку данные по пеленгу отправляются в ЦП именно с него.
Называется он прицельный визир (может устанавливаться на мостике, в боевой рубке, в башне (башенный визир)). А тот который устанавливается в КДП - визир центральной наводки.
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421770
Термин, ЕПНИМ был в ходу в дредноутную эпоху.
В "дредноутную эпоху" не было в ходу термина КДП - командно-дальномерный пост. А то, что вы называете центральным прицером в РИФ эпохи дредноутов именовалось визиром-алидадой (второе название визир центральной наводки) и устанавливалось в БР.
CVG написал:
Оригинальное сообщение #421744
А "Джулио Чезаре" ("Новороссийск") имели какие то "директоры".
Я недаром дал вам ссылку на вооружение английского крейсера "Белфаст" - придется процитировать: "Система управления огнем 152-мм орудий включала в себя два директора Мк-XXIII на носовой и кормовой надстройках, оснащенных 22-футовыми дальномерами. В качестве запасных на крыльях мостика открыто стояли два 12-футовых дальномера. Информация от директоров непрерывно поступала в центральный артиллерийский пост, где обрабатывалась на механическом вычислителе (Fire Control Table). В 1942 году на крыше носового директора установили РЛС типа 284. Эта станция использовалась для управления огнем орудий главного калибра и оказалась весьма ненадежной. Так, на «Белфасте» во время боя с «Шарнхорстом» в декабре 1943 года она ничего не показывала из-за интерференции с радиопередатчиком на частоте 4000 кГц; во время ремонта в 1944 — 1945 годах ее заменили на новую, типа 274, сохранившуюся до настоящего времени. Английские радары сантиметрового диапазона, появившиеся в конце войны, были весьма совершенны и быстро вытеснили своих предшественников первого поколения с большой длиной волны.
Целеуказание зенитным орудиям выдавалось тремя зенитными директорами Мк-IV. В 1942 году на «Белфасте» их заменили новыми, с 15-футовыми дальномерами и радарами типа 285."
или вот по "Айове": "Система управления огнем главного калибра включала два КДП (директора) Mk-38, один КДП Mk-40, комплект вычислительных приборов и в качестве резерва —три башенных дальномера. Посты Mk-38 располагались на носовой и кормовой надстройках; каждый из них имел по одному 8-метровому оптическому стереодальномеру Mk-48, радару Mk-8 и несколько оптических прицелов. В 1945—1952 годах радары Mk-8 на всех кораблях заменили более современными Mk-13. Высота расположения носового КДП над ватерлинией по оси дальномеров составляла 35,4 м, кормового — 20,7 м.
Директор Mk-40 был установлен на крыше боевой рубки; в его состав входили оптические прицелы и РЛС Mk-З. «Миссури» и «Висконсин» вступили в строй с новыми радарами Mk-27; в 1945 году ими переоснастили и первую пару линкоров.
Вся информация от КДП поступала в центральный артиллерийский пост, где обрабатывалась механическим счетно-решающим устройством (автоматом стрельбы) Mk-8. В 1950-е годы на линкорах установили дополнительный вычислитель Mk-48, предназначенный для обеспечения стрельбы по береговым целям."
В иностранных флотах термин "директор" - примерный аналог нашего термина КДП, в случае, если это касается боевого поста. Но были еще и так называемые "артиллерийские директоры" - прибор, управляющий огнем ариллерии среднего или малого калибра. К примеру, Mark 51 FCS , использовавшийся для управления 40-мм Бофорсами и 128-мм зенитками на малых дистанциях.
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421796
Называется он прицельный визир (может устанавливаться на мостике, в боевой рубке, в башне (башенный визир)). А тот который устанавливается в КДП - визир центральной наводки.
Устоявшаяся форма перевода. Устоявшийся русский термин.
Я не японовед, потому не могу сказать о точности перевода, но сдается мне, что буквальный перевод японского термина на русский и будет звучать как "центральный прицел"
http://wunderwaffe.narod.ru/WeaponBook/Nagato/07.htm
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421796
Я недаром дал вам ссылку на вооружение английского крейсера "Белфаст" - придется процитировать: "Система управления огнем 152-мм орудий включала в себя два директора Мк-XXIII на носовой и кормовой надстройках, оснащенных 22-футовыми дальномерами. В качестве запасных на крыльях мостика открыто стояли два 12-футовых дальномера. Информация от директоров непрерывно поступала в центральный артиллерийский пост, где обрабатывалась на механическом вычислителе (Fire Control Table). В 1942 году на крыше носового директора установили РЛС типа 284. Эта станция использовалась для управления огнем орудий главного калибра и оказалась весьма ненадежной. Так, на «Белфасте» во время боя с «Шарнхорстом» в декабре 1943 года она ничего не показывала из-за интерференции с радиопередатчиком на частоте 4000 кГц; во время ремонта в 1944 — 1945 годах ее заменили на новую, типа 274, сохранившуюся до настоящего времени. Английские радары сантиметрового диапазона, появившиеся в конце войны, были весьма совершенны и быстро вытеснили своих предшественников первого поколения с большой длиной волны.
А вы пробовали читать мануалы на английском об этих самых директорах и их оснащении?
http://www.hnsa.org/doc/br224/part3.htm#par271 - разумеется, вы назовете это "визир центральной наводки", но по-английски это director sight.
И кстати, обратите внимание, что в приведенном вами описании об этом оптическом устройстве ничего не рассказано.
Отредактированно gorizont (08.09.2011 22:11:02)
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421811
Но - я японовед, потому не могу сказать о точности перевода, но сдается мне, что буквальный перевод японскиго термина на русский и будет звучать как "центральный прицел"
Вы - японовед, я - флотский офицер. Вы стараетесь точно перевести, я стараюсь общаться на принятых (и утвержденных руководящими документами) на флоте терминах. Если бы на экзамене по боевым средствам флота я назвал визир центральной наводки "центральным прицелом", то Красного диплома мне было бы не видать...
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421811
А вы пробовали читать мануалы на английском об этих самых директорах и их оснащении?
Не только читал, но и в силу своих способностей переводил то что мне было интересно, задолго до появления этих монографий в МК...
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421811
вы назовете это "визир центральной наводки", но по-английски это director sight.
Естественно - ведь я живу не в Англии.
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421811
И кстати, обратите внимание, что в приведенном вами описании об этом оптическом устройстве ничего не рассказано.
Это к авторам...
Отредактированно shhturman (08.09.2011 22:18:10)
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421815
Вы - японовед, я - флотский офицер. Вы стараетесь точно перевести, я стараюсь общаться на принятых (и утвержденных руководящими документами) на флоте терминах. Если бы на экзамене по боевым средствам флота я назвал визир центральной наводки "центральным прицелом", то Красного диплома мне было бы не видать...
Очепятка. Я не японовед, потому лишь предполагаю, что в приведенном тексте использовался буквальный перевод.
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421815
Естественно - ведь я живу не в Англии.
Естественно. Только вы предпочитаете использовать термин КДП, а авторы могут перевести буквально - директор. И в этом случае вас не смущает, что этого термина в российских флотских терминах нет?
Тем более, что например на немецких кораблях КДП в его привычном для других флотов не было - была отдельная дальномерная башенка и отдельные визиры.
Кстати, о визирах - немецкие визиры и были эти самые прицелы центральной наводки, и в советском флоте закрепилось за этими оптическими приборами калька именно с немецкого, как я понимаю Visier .
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421815
Это к авторам...
Но вы то привели именно этот отрывок, а не какой-то другой.
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421823
Но вы то привели именно этот отрывок, а не какой-то другой.
А что делать, если переводы были дома и в большей степени на бумаге, а ответ писался на работе?
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421823
Очепятка. Я не японовед, потому лишь предполагаю, что в приведенном тексте использовался буквальный перевод.
Бывает, я надеюсь это вас не обидело?
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421823
Естественно. Только вы предпочитаете использовать термин КДП, а авторы могут перевести буквально - директор. И в этом случае вас не смущает, что этого термина в российских флотских терминах нет?
Когда речь идет о русских/советских кораблях я предпочитаю пользоваться установленными терминами, но я понимаю о чем идет речь и в переводе, если перевод не особо "кривой"... Хотя в училище, изучая вероятного противника, мы использовали наши термины...
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421823
Кстати, о визирах - немецкие визиры и были эти самые прицелы центральной наводки, и в советском флоте закрепилось за этими оптическими приборами калька именно с немецкого, как я понимаю Visier .
Почему в советском - еще в российском - приборы Гейслера обр 1912 года уже включали визир центральной наводки. Хотя германские дальномеры у нас только испытывали, но на вооружение приняли британские...
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421830
Почему в советском - еще в российском - приборы Гейслера обр 1912 года уже включали визир центральной наводки. Хотя германские дальномеры у нас только испытывали, но на вооружение приняли британские...
Но единственный термин из подобных, оказавшийся в русском языке - именно визир, а не нечто созвучное с английским "сайт".
Это факт.
И связано это скорее всего с тем, в в России перед ПМВ именно немецкая оптическая промышленность "держала масть" - скажем, в Риге располагались представительства фирм Герц и Цейс. Не помню, что бы кто-то еще из иностранцев из области оптики у нас плотно работал.
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421830
А что делать, если переводы были дома и в большей степени на бумаге, а ответ писался на работе?
Да я сколько переводов не смотрел - имею ввиду главы работ по английским кораблям российских авторов (которые не из пальца высасываются) - деталировка английских СУАО отсутствует напрочь, за редкими исключениями.
Среди которых, у некоторых немножко по Дрейровским системам на кораблях ПМВ (по Орионам например или крейсерам типа С и Д) и в книге по Худам.
Но по-моему и там тоже о директорном прицеле например подробности отсутствуют.
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421830
Когда речь идет о русских/советских кораблях я предпочитаю пользоваться установленными терминами, но я понимаю о чем идет речь и в переводе, если перевод не особо "кривой"... Хотя в училище, изучая вероятного противника, мы использовали наши термины...
оно и понятно, но это не значит, что это непременное правило для всех - особенно если мы говорим об авторах книг.
Да и потом -вы же прекрасно понимаете условность любой системы обозначений.
например, СПН - фактически это тот же КДП, только для универсальной артиллерии. Название ряда конкретных моделей КДП, а не нечто особое по своей сути.
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421830
Бывает, я надеюсь это вас не обидело?
Нисколько.
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421917
Да я сколько переводов не смотрел - имею ввиду главы работ по английским кораблям российских авторов (которые не из пальца высасываются) - деталировка английских СУАО отсутствует напрочь, за редкими исключениями.
Потому как мало кто в СУАО разбирается. У нас то по отечественным системам с гулькин нос написано - а тут - "импортные" - мозги напрягать надо...
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421917
Среди которых, у некоторых немножко по Дрейровским системам на кораблях ПМВ (по Орионам например или крейсерам типа С и Д) и в книге по Худам.
Но по-моему и там тоже о директорном прицеле например подробности отсутствуют.
Мне кажется - потому как не было достойного перевода в эпоху "доисторического материализма" в ЦВМБ - неоткуда было списать...
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421917
Да и потом -вы же прекрасно понимаете условность любой системы обозначений.
Поэтому я и рекомендовал топ-стартеру определиться с периодам, для начала...
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421918
Потому как мало кто в СУАО разбирается. У нас то по отечественным системам с гулькин нос написано - а тут - "импортные" - мозги напрягать надо...
Это да. Но вот авторы книг по итальянским линкорам и немецким линкорам по крайней мере постарались дать более-менее полный перевод соответствующих глав из литературы, которую использовали.
Хотя тема сложная - вопросы практически всегда остаются по корректности описания.
shhturman написал:
Оригинальное сообщение #421918
Мне кажется - потому как не было достойного перевода в эпоху "доисторического материализма" в ЦВМБ - неоткуда было списать...
По Худу списывалось с одного хорошего английского издания. Но - в том издании деталировка приборов, расположенных в директоре (то бишь КДП) фактически отсутствовала. Ее можно было взять лишь из технический инструкций и описаний, либо буквально пары книжек типа Фридмана или по периоду ПМВ из Dreadnought gunnery and the Battle of Jutland от Брукса (или статей его оппонента, забыл его фамилию).
gorizont написал:
Оригинальное сообщение #421923
Но - в том издании деталировка приборов, расположенных в директоре (то бишь КДП) фактически отсутствовала.
Потому как скучно по сравнению с остальными темами...
Страниц: 1