Вы не зашли.
Страниц: 1 2
На сайте Мир Книг выложены три книги на анлийском Японо-китайская война( Вейхавей, Порт-Артур и еще одна) с иллюстрациями и схемами издание 1895 год http://mirknig.com/knigi/military_history
Если уж не "Фусо", то тогда только "Чийода" - тоже броню нес.
Больше некому.
Ну еще пару корветов - тоже с броней.
Отредактированно kis220677 (31.01.2015 20:09:44)
kis220677 написал:
#915528
Если уж не "Фусо", то тогда только "Чийода" - тоже броню нес.
Даже по тем далеким временам "Тиёда" - belted cruiser.
kis220677 написал:
#915528
Ну еще пару корветов - тоже с броней.
Это вообще вне добра и зла.
На лето 1895 г., ЕМНИП, трофейный броненосец еще не был включен в состав японского флота. Как минимум, в мае 1895 г. он ремонтировался в Люйшунькоу.
Nie-junmen написал:
#919910
Даже по тем далеким временам "Тиёда" - belted cruiser.
Это вообще вне добра и зла.
Я же не настаиваю. Речь не об официальной классификации. В те времена вполне могли назвать броненосцем - корабль с броней - те же броненосные корветы. Да и в наше время хватает казусов. На вскидку, если не ошибаюсь в фильме "Адмирал" броненосец (вернее, во время действия фильма - линкор) Слава вообще назван крейсером.
kis220677 написал:
#919979
В те времена вполне могли назвать броненосцем - корабль с броней - те же броненосные корветы.
В целом, тема сама по себе интересная.
Надо брать старую прессу. Там четко говорится, что могли называть броненосцем. "Цзинъюань" и "Лайюань" в русских документах могли назвать броненосцем.
В японских документах - свои приколы.
kis220677 написал:
#919979
Да и в наше время хватает казусов. На вскидку, если не ошибаюсь в фильме "Адмирал" броненосец (вернее, во время действия фильма - линкор) Слава вообще назван крейсером.
Ну, это вообще, как я уже говорил - за пределами добра и зла. Это как русско-турецкую войну 1877-1878 гг. изучать по фильму "Турецкий гамбит"
Вообще, лучше всего, за популярными названиями лучше смотреть прессу тех лет. Англоязычные подборки газет за те годы есть в сети.
Да вряд ли пресса будет источником четкой идентификации чего либо. Что современная, что тех времен. Сужу по тому, что недавно просматривал: "Летопись Русско Японской войны". Хватает и казусов и нестыковок. Про английскую не скажу- тут я профан.
kis220677 написал:
#920321
Да вряд ли пресса будет источником четкой идентификации чего либо.
Да, не будет.
Но она показывает, что в массовом сознании воспринималось так или иначе.
Тем более, что классификация не до конца устоялась.
Т.е. для Бэйянской эскадры журналюги тех лет числили 4 (!) броненосца - настоящие броненосцы "Динъюань" и "Чжэньань", а также "Лайюань" и "Цзинъюань".
Nie-junmen написал:
#919910
Даже по тем далеким временам "Тиёда" - belted cruiser.
Это говорит только о том, что крейсер имел броневой пояс.
Также как китайские броненосцы имели классические барбетные установки с башенноподобными щитами, а никакие не башенно-барбетные. На всех доступных чертежах ясно видно, что поворотная платформа у них меньше неподвижного барбета.
kis220677 написал:
#919979
На вскидку, если не ошибаюсь в фильме "Адмирал" броненосец (вернее, во время действия фильма - линкор) Слава вообще назван крейсером
Так этот фильм, особенно военно-морская составляющая, - та ещё псевдоисторическая чушь! У этого "крейсера", внешне очень похожего на "Славу", компьютером несколько лишних орудий по бортам пририсовано. Чтоб создатели могли отвергнуть все претензии к достоверности показанных событий, наверное )))
mister X написал:
#921785
Также как китайские броненосцы имели классические барбетные установки с башенноподобными щитами, а никакие не башенно-барбетные. На всех доступных чертежах ясно видно, что поворотная платформа у них меньше неподвижного барбета.
Вы берите старые документы. И читайте, как ТАМ это называлось.
Техника имеет свойство развиваться. И названия меняются.
А что вы тут пишете - интересует только вас.
Nie-junmen написал:
#922055
Вы берите старые документы. И читайте, как ТАМ это называлось.Техника имеет свойство развиваться. И названия меняются.А что вы тут пишете - интересует только вас.
Старые документы читал и знаю откуда это. Кстати в свое время мины тоже "торпедо" назывались.
На тему башен и барбетов есть Дукельский или хотя бы "Краткий обзор развития орудийных башен".
А на счет изменения терминологии соглашусь, поэтому и считаю, что с терминами надо быть крайне аккуратным, ибо мелочи определяют совершенство.
Я согласен с тем, что терминология важна. И никогда не отрицал этого.
Но именно в те годы (1880-1890-е) эти установки именовали даже просто "башнями" (и такое встречал в наших, отечественных, документах 1880-1890-х).
Если мы говорим о сути устройства - это одно. Тут я не могу не согласиться, что можно определить и по-другому, и даже более адекватно СОВРЕМЕННОМУ состоянию понимания этого вопроса.
Если мы говорим о том, как это отражалось в сознании современников - мы вынуждены следовать документам.
Также и с броненосцами - ну какие с "Лайюаня" и "Цзинъюаня" броненосцы? Но в корреспонденции 1894 г. их именуют броненосцами. А "Тиёда" - почему-то нет. Хотя они не намного крупнее "Тиёда" и защищены примерно на том же уровне.
Nie-junmen написал:
#922507
Но именно в те годы (1880-1890-е) эти установки именовали даже просто "башнями" (и такое встречал в наших, отечественных, документах 1880-1890-х).Если мы говорим о сути устройства - это одно. Тут я не могу не согласиться, что можно определить и по-другому, и даже более адекватно СОВРЕМЕННОМУ состоянию понимания этого вопроса.Если мы говорим о том, как это отражалось в сознании современников - мы вынуждены следовать документам.
В 1870-1900 по многим вопросам не было устоявшейся терминологии и зачастую называли кому как нравится в том числе и в документах (по принципу кто знает и так поймет, что говорится). Поэтому, на мой взгляд, если какое-то конкретное устройство или конструкция со временем получает определенное конкретное название, то нужно использовать последнее (при желании в сносках, примечаниях дать то как это называлось (по разному в разное время)).
Nie-junmen написал:
#922507
Также и с броненосцами - ну какие с "Лайюаня" и "Цзинъюаня" броненосцы? Но в корреспонденции 1894 г. их именуют броненосцами. А "Тиёда" - почему-то нет. Хотя они не намного крупнее "Тиёда" и защищены примерно на том же уровне.
Опять же возвращаемся к весьма разнообразной и вольной терминологии того времени.
http://60.250.180.26/theme/theme-80/80-index4.html
http://blog.sina.com.cn/s/blog_48b3cedd0102vcap.html
http://www.westca.com/pda/forums/op=vie … ese.html#0
http://bbs.creaders.net/military/bbsvie … guage=big5
ссыдки на фото укреплений и орудий Вэйхайвэя.
Отредактированно Geomorfolog (24.04.2016 17:44:18)
Жаль, что очень неразборчиво.
А карты Асанмана не найдется? Было бы очень интересно.
Если видели - в ветке про сражение у Асана я отметил, что на современных картах острова Сопхарап и Сиппхальдо не ищутся. Остается надежда только на старые карты.
Nie-junmen написал:
#1100210
Жаль, что очень неразборчиво.
Извините,неразборчиво что? 8236х5619 и 9,25М .DPI 96х96 но так на сайте.
Могу скинуть карту самой гавани в максимальном увеличении,но она ещё не обработана.
Отредактированно sheff (19.10.2016 18:22:07)
Надписи практически не разобрать. Все мелко и бледно. Береговая линия - это одно, а вот что на ней?
Про Асан то же самое надо - нужна именно старая карта, где есть четко различимые названия. Сложно понимать, где что находится - скажем, остров Нэдо. Он находится в заливе Асан. За ним отстаивались и разгружались китайские транспорты.
Но дело в том, что там много островов, при этом относительно недавно (лет 50 - не более - назад) ряд островов соединили в один большой, а как найти тот, который был в 1894 г.?
И остров Андо - не нашел. И Сопхарап - у Того в отчете сказано "Сопхарап", но его нет на картах. И что такое - Сиппхальдо (или Сиппхальгадо)?
Простейшие вопросы без старых карт могут вызвать ступор.
Nie-junmen написал:
#1100513
Надписи практически не разобрать. Все мелко и бледно. Береговая линия - это одно, а вот что на ней?
Ссылка кликабельна(попробуйте подождать пока загрузится файл-радикал в последнее время тормозит)
Страниц: 1 2